在英国为新生儿办理出生纸和上面宝宝选名字那些事儿,第1张

这小一年来小编的朋友圈可谓是每隔几天就有一个新宝宝出生,可能就像小编当年生下龙年的娃一样,猴年也是华人家庭生娃的大热年(嘿嘿,上学也是高峰年哦)。所以为了福利大家,小编整理了在英国为新生儿办理出生纸(Birth Certificate)的流程和须知。也顺便聊聊大家在娃出生纸上面给

【在英国出生的新生儿办理出生纸

所有出生在英格兰】、【威尔士和北爱尔兰的婴儿需要在出生后的42天内进行登记。苏格兰地区】、【北爱尔兰地区的婴儿出生登记规则会有些许不同,欢迎粉丝留言补充。

如果孩子是在英国的医院出生,医院在妈妈和孩子出院前通常会给一个出生证明,有孩子妈妈的姓名,孩子的性别,出生日期和出生地等信息。这个出生证明的信或条子在给孩子登记和办理出生纸时也需要出示。

进行新生婴儿登记时,你需要提供以下信息:

  • 婴儿出生地点和时间

  • 婴儿的姓名和性别

  • 父母的姓名和地址

  • 父母的出生地点和时间

  • 父母或公民伴侣的结婚日期

  • 父母的工作

  • 母亲的娘家姓氏

为新生儿进行注册时,你需要携带以下至少一项***明:

  • 护照

  • 出生证明

  • 个人契据(Deed poll)

  • 驾照

  • 地址证明

  • 市政税税单(Council Tax bill)

  • 结婚证

谁可以为新生儿进行出生登记?

1】、【已婚父母

2】、【未婚父母:未婚父母中的母亲可以选择在进行新生儿登记时只登记自己的姓名,而无需登记婴儿父亲的姓名。】

3、同性伴侣:男性同性伴侣在成为父母之前必须要得到法院的许可;女性同性伴侣可以在注册时将两人的信息都登记在新生儿的出生证明上。

如果父母无法为新生儿登记,以下人群也可以为新生儿登记:

  • 在新生儿出生时在场的人;

  • 负责照看新生儿的人;

  • 新生儿出生所在医院的行政负责人

出生纸的版本

一旦你为新生儿进行登记之后,你将会免费拿到一份简略版的出生证明,这份证明上只包含了婴儿的个人信息,如果你想要获得完整版的出生证明,也就是既有婴儿个人信息又有父母资料的出生证明,那么你需要向登记办公室进行购买。

(完整版的出生证明)

最后,来聊聊华人家长关心甚至纠结的出生纸上孩子的名字的问题。

记得以前苹果论坛上有个帖,节选如下:

为宝宝拿出生证明,应该用中文拼音还是英文名字,还是都用呢?如果中文叫李四,英文叫Tom,下面四种哪种好?1 只用拼音:Si Li2 只用英文:Tom Li3 英文做first name 中文做middle name:Tom Si Li4 拼音做first name 英文做middle name:Si Tom Li小孩打算拿中国护照,以后可能拿英国护照。要考虑在英国和中国生活的方便。听说出生证上一定要有中文拼音的名字,才能去申请中国护照,所以不能第二种情况。

这边出生的香港华人好像都喜欢用第三种情况,但又觉得有点不妥,因为first name是英文Tom,回国的话,不能用英文,中国护照上的first name只能是拼音Si,就会造成在英国时first name是Tom,在中国是Si。

当时大部分人士投给了第三个选项,即Tom Si Li。小编家妞也是英文名做first name,中文名的拼音做middle name,然后跟中文姓的拼音。

当然,就像当时的帖主一样,每家都会根据自己孩子拿的护照种类以及长远考虑为孩子选用名字。如果万一觉得不合适,出生纸头一年孩子可以直接在申请办理的地区政府办公处改名。之后就比较麻烦,要走个人契据(Deed poll)了。

『』文章,请勿转载!