两个字的英文名字格式是Liping 还是LiPing。为什么?
LiPing ,若这是中国人的英文名因为第二个字是人的名 ,根据英文取名规律每个名都需要大写。若只是个英文名,那就不需要大写,比如一个人就叫Robert , or Kelly,Lipin龚,都是ok的。
两个字的名用英文怎么说
用我们的汉语拼音,注意两个首字母都要大写,比如:
韩红:Han梗Hong
李娜:Li Na
中文名用英语怎么写,包括两个字的和三个字
李明 Li Ming 两个字的开头字母都大写
李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写
在英语中,两个字的中文名字怎么写或宿写,比如:泽开:怎么写呢? 10分
李明 Li Ming 两个字的开头字母都大写
李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写
人名用英语怎么写 英语写人名有什么规定
已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……最佳答案英语人名首字母必须大写。如:Jack Smith, Dave Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming , LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun, Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,最后一个小写。例如:李红Li Hong 王佳怡Wang Jiayi或者Wang Jia-yi类似问题:一、英语人名在线翻译 二、英语中人名的写法 三、英语人名大全s 四、英语写人名 五、英语人名发音
英文名字书写格式
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY Zhang 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
弗 2复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:1单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
1 Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。
2 "国语罗马拼音对照表" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。
3 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。
4 如果有英文别名 (如John、Mary等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name MI
5 如果没有英文别名,MI 处不要填。
6 如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。
7 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名, 则是姓在前名在后,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping
郭庆两个字英文名字怎么写,
Guo Qing
两个字的中文名写成英文怎么写?
掉转顺序,名在前姓在后
我建议起名为Zoe。翻译为中文为“佐伊”。在希腊语中是“生命”的意思。
音标是:[5zEui]。用中文很难把发音表示出来。
http://wwwicibacom/ZOE/ 可以到这里听下发音。
我觉得这个名字还是很不一样的~
2:Icy。读音就是:ICE的末尾再加一个YI。或者说就是:AICY。这个名字比较冷漠哈。
3:Joy。有“快乐”的意思。发音为:JIO/EI。
根据外国人自己的说法,这类名字其实原本是两个字,後来才逐渐合成一个字
例如 McGrady 中的 Mc 原本是 Mac,在爱尔兰文中是 son of 的意思所以 McGrady 原本是 Mac Grady,即 Son of Grady(Grady 的儿子),後来才逐渐简化为 McGrady
比如Dr代表的是医生或者博士,不同的缩写有不一样的意思。
Noah-Augus Li:常见的“名+姓”的结构。注意这里Noah-Augus是一个完整的复合名,与Noah Augus Li中的Noah Augus不一样,后者是两个部分。
Noah A Li:中间名缩写,第一予名和姓全拼。如George W Bush(全名George Walker Bush)。
英文名:
1、doris
“doris”的中文谐音名为“多丽丝”,其字音读起来类似于都市丽人,音律中传达出了社会精英、美丽可人之意。其本意中,有表示小礼物之意,意表天选之子、正直诚信之意,寓意很好,其音前重后轻,好听悦耳。
2、pearl
“pearl”的音标为[pɜːl] ,其尾音拉长,越听越有韵味,有五个独立的英文字母组合,看起来较为独特。其本意指的是珍珠之意,珍珠光华剔透,晶莹美丽,具有着楚楚动人、内外兼修之意,具有着显示自己与众不同的情境。