俄罗斯女性常用名字:亚历山德拉(俄:Александра)、达丽雅(俄:Дарья)、叶列娜(俄:Елена)、伊丽莎白(俄:Елизавета)、安娜(俄:Анна)和塔季娅娜(俄:Татьяна)。但现在一般人喜欢取一个比较罕见的名称,显得会与众不同。
俄罗斯人姓名组成:
一般由三节组成。第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。女性婚后会改为丈夫姓氏。
如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。
妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果夫,其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。
俄罗斯人姓名一般由三节组成。第一部分为本人名字,中间为父亲名字,最后为姓氏。女性婚后会改为丈夫姓氏。
如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。
如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果娃,其全名为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。
父称的组成是:
男性在父名后加后缀-ич、-ович、-евич(音译分别为-依奇、-奥维奇、-耶维奇),女性在父名后加后缀-овна、-евна、-нична(音译分别为-奥夫娜、-耶夫娜、-妮契娜)。如彼得-彼得洛维奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈-安德烈维奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。
在古代,后缀-ич并非指父称,而是表示动物的幼雏,可加在普通名词之后;以-ович等后缀结尾的词,最初也不是父称,而是称呼贵族和宗教界孩子的普通名词。
俄罗斯人的名字是由 名字+父称+姓构成的。之前初学俄语和楼主一样也很糊涂这个问题。。。但是后来大二语法课讲到人名变格就懂了,分享经验如下。
父称是由本人父亲的名字变化而来的,结尾是(男)-ович(诺维奇) -евич(耶维奇) -ич(里奇) (女) -овна(诺夫娜) -евна(耶夫娜) -ична(里奇娜)绝对是父姓,变化的语法规则不再累赘叙述。
名字则必须要见到一个记住一个啦~~~这个是没办法的。
至于姓氏,貌似很多都是以形容词词尾结尾的(个人意见),所以分辨起来不难。一般是ов -ев -ин -ын 女性+а。
希望能帮助到你~~