1、可以直接进入在线翻译中;如图。
2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。
3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。
4、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了。
5、翻译是需要过程,需要耐心的等待一段时间,等文字翻译完成。
6、文字翻译完成之后就可以进行查看,在右侧的框中可以看到。
谐音取英文名网站推荐:艾德琳海裔英文名网站。
海裔英文名在线生成器软件可以将中文名转为英文名,通过中文拼音的谐音方法,免费将中文名字翻译成英文名字。
小艾德琳独家谐音英文名生成算法,比其他家都好用,不信大家自行去货比三家。如果你的名字刚好发音跟一些英文名字很像,直接拿来用最简单也最好记。
姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。
中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右。
数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。
谐音英文名生成器就是把有些知识按照其他同音汉字去理解,使原来无意义的音节变成有意义的词句,使之生动,有趣,收到意想不到的效果。
1、Efrain埃弗拉,埃弗拉因此英文名字翻译为埃弗拉,共有3个音节,听起来美妙简单,作为小男士英文名,第一印象是本人简捷,腼腆,务实。大数据分析,很多叫efrain的人都非常伟大、实际,这个名字在国外较为常见。
2、hannele汉奈尔作为小女生的名字,该名是由7个字母组成的,听来悦耳动听又好看,把这个单词当作小女生的英文名字,会给人一种随和,有计谋的感觉。hannele在国外评论中,认为这个人是精力充沛,多才的。
http://babelfishyahoocom/translate_txt
大框框输入中文语句
文字框下面的第一个下拉列表选择第一个,简体中文---〉英文
点trans就ok了,不过可能有误翻译,请注意,最好把生成的英文在翻译回去看看
其实很多人对于如何取一个合适的英文名其实没有很强的概念,绝大多数人取英文名还是有些“人云亦云”的概念的,所以取出来的名字也是比较大众化的没有那么有个性。但其实根据自己的中文名字来取一个有点谐音的英文名也是一个不错的方法,当然除此之外根据中文名取英文名还是有一些别的讲究的,来研究一下吧!
1根据自己的姓氏来取英文名
所有的中文都是有对应的汉语拼音的,而有些拼音和英文的发音方式还是蛮像的,所以利用自己的姓氏来取英文名是最“讨巧”的方法了。而随着近年来中文普及度的提高,其实很多本身没有对应英文的姓氏渐渐也有了对应的英文发音,所以这样一看利用这个方法取名就更合适了。
2根据自己名字的读音谐音来取英文名
有些人的中文名字发音本身就很讨巧,可以直接有对应的英文发音的,那么稍微将自己名字的汉语拼音改成英文名的拼读方法和组成形式,一个非常不错的英文名字就诞生啦!
3根据自己部分名字的发音谐音来取英文名
如果做不到以上两点,其实可以根据自己中文名字的部分发音来取英文名也是非常可取的,反而这样取英文名的例子才是最常见的,因为绝大部分人都很难做到天生中文名和现有的英文名能高度契合的。
4根据自己中文名中某个字的好寓意来选择英文名
这一点也不难理解,如果自己的中文名字里有本身就寓意深刻的字眼,利用这个字翻译成英文直接作为自己的英文名也是非常不错的选择,亦或选择英文名中有类似寓意的名字来作为英文名,也是非常不错的取英文名的方法的。
5根据自己中文名中某个字或者某些字的引申义来选择英文名
跟上一条也是类似的取名方法,如果自己中文名字中的某个字或者某些字的引申义来选择有同样意思的英文名,自然也要是比较美好的寓意,当然这就要求你对很多的英文名有一定的研究了。
6用自己的姓氏+喜欢的英文名字
这是最常见的给自己取英文名的方法,保留自己的中文姓氏的发音,再加上自己喜欢的英文名字,当然你可以选择不那么“烂大街”的英文名,可以显示出自己的个性,而且也显得比较独特。
中文名字翻译英文名字格式 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: :Mao Zedong。
但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, 是这样的::MAO ZE DONG
希望能解决您的问题。
各国家的名字英文翻译 中国 China
英国 the UK
美国 The USA
法国 France
日本 Japan
希腊 Greece
法国 France
德国 Germany
意大利 Italy
新加坡 Singapore
新西兰 New Zealand
印度 India
埃及 Egypt
爱尔兰 Ireland
奥地利 Austria
澳大利亚 Australia
巴基斯坦 Pakistan
巴西 Brazil
比利时 Belgium加拿大 Canada
韩国 Korea
墨西哥 Mexico
姓名用英语怎么写 名字:name 姓氏:last name或family name 名:first name 或given name
英文名字书写格式 中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY Zhang 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
弗 2复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:1单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
1 Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。
2 国语罗马拼音对照表 乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。
3 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。
4 如果有英文别名 (如John、Mary等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name MI
5 如果没有英文别名,MI 处不要填。
6 如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。
7 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而中国人的姓名, 则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping
以命名 用英语怎么说? 为你解答:
be named afte场 以…命名
例句:
New schools are less likely to be named after people 新的学校更少以人名命名
His family suggested that his invention should be named after him
他的家人建议应该要用他的名字为他的发明命名
They suggested that it be named after him
他们建议用他的名字为其命名
This child will be named after his father
这个快出生的宝宝将会与父亲同名
希望帮到你。
英文人名翻译 翻译为马特,马肯,马库姆都行。
学校名称英文翻译 逸阳小学,(英文: )
天津市第五十五中学(英文:)
天津益中学校 Tianjin Yizhong School
西安道小学 Xi'an Avenue Primary School
天津市第一中学 The First Middle School of Tianjin
天津市森宇建筑技术法律咨询有限公司 Tianjin Senyu Construction Technology and Law Consulting Co, Ltd
天津市和平区大沽路小学 Dagu Road Primary School of Heping District in Tianjin
天津市和平中学 Heping Middle School of Tianjin
天津手表厂技校 Technical School of Tianjin Watches Factory
天津新华职工大学(在职就读)Tianjin Xinhua Worker's College
公司名字怎么用英文翻译 北京新侨盛世劳务派追有限公司
Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co, Ltd
Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co, Ltd
Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co, Ltd of Beijing
大陆企业名称英译一般上述3种,任选
中国北京市顺义区仁和地区仓上街2号AMB大厦B座6层
6/F, Block B, AMB Mansion, No 3, Cangshang Street/Road(看当地习惯选用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC
供参
我的名字英文怎么翻译 1如果是没有英文名就直接用中文拼音:口语就是直接 Liu Zihua,写信格式就是:Zihua Liu如果是用的英文名字就是姓在后名在前。就如:Candy Liu
http://wwwmeimingtengcom/EnglishName/
打开这个网站就可以。
Robert
译名罗伯特; 罗贝尔。
解释光明 照耀。
排名3。
起源日耳曼; 英语; 古英语; 法文; 德文; 苏格兰; 莎士比亚; 日耳曼语; 荷兰语; 俄文; 波兰; 捷克; 挪威; 瑞典; 丹麦; 罗马尼亚。
名人Robert Adamson; Robert Capa等约362位名人曾经使用过此名字。
。