这个只能靠平时的经验积累去分辨,没有既定的规则说一个名一定是男用或者女用。
有这么几个规律:
1男性英文名一般较短,而女性的要长一些,有些女名可能由男性名发展而来 如:John -Joanna, Patrick-Patricia,Claude-Claudine等
2男名以重读辅音(b c d g k p q t),-an,-ian,-in,-on,-r,-ah,-as,-o,-os,-us为结尾的居多,如Bob,Eric,David,Greg,Mark,Rufus,Sergio,Jonah,Lucas,Walt,Jason,Peter等
而女名以-a,-ia,-ie,-ine,-e,-es,-is,-x,-z的居多,如Anna,Maria,Sophie,Christine,Jane,Doris等等
而以y结尾的大多数双性都可取,
大体这样
像Louis,Joshua,Esther这种反其道而行之的基本不多。。
3查原始含义,表阳刚之物的大多为男名,如Arnold (鹰),表阴性之物的基本位女名,如Luna(月)。。
还有别的诀窍等着发掘。。
而且现在男女名混用挺多的,如Tracy,Alex等
望采纳
美国人的名字,是名在前,姓在后,他们管名叫做first
name,姓叫last
name
或者family
name。按理说称呼认识的人应该称呼名字,而称呼不认识的人就应该称呼姓,比如Obama,Bush。美国人的姓比较具有多样性,但是名字重名的很多,常用的也就几百个,比如Michael,在NBA打球的就有好几个,所以只能称呼姓氏,Chris也是这个道理。只有少数球星是称呼名的,比如科比,勒布朗。
有个别名字可以作为姓氏,比如william作为姓氏是williams,但是这种情况不是很常见另外个别姓氏也可以做名字,比如Nathan,Lincoln等。一般情况下姓和名是分得清楚的。
至于如何判断,如果称呼认识的人的时候单独喊一个词,前面没有加任何前缀,那一般是名字,因为突兀地喊别人的姓氏是失礼的,当然朋友之间开玩笑的时候也有可能。另外因为英美的常用名字不多,多见几次就记住了。
英语里面的“同义词”其实一般用法都不太相同。如果问外国人怎么区分,可能这里没有人能回答。个人觉得,有些细微的差别只可意会,不可言传。方法就是,多读多看多说。当语言成了一种习惯,就没有那么多为什么了。